Death March kara Hajimaru Isekai Kyusoukyoku – C9.25

9-25. Tìm kiếm ở Thủ đô (2)

Satou đây. Tôi chưa từng nghĩ về nó hồi tôi còn ở thế giới cũ, nhưng tôi chả biết làm sao mà những thứ tôi thường ăn đã được làm ra sao hay gồm những thành phần gì. Cảm như nó rất thực sau khi tôi đến thế giới khác.

–o0o0o–

“Xin chào, đã lâu rồi nhỉ.” –Satou

“Ou, chẳng phải cậu chủ trẻ Satou đây sao. Lâu rồi không gặp.” –bếp trưởng

“Đã lâu không gặp, hiệp sĩ Pendragon-sama.” –phó bếp

Bếp trưởng-san người chào mừng tôi trong khi cười nói thì vẫn dở ăn nói lịch sự như mọi khi. Ông ấy trông phù hợp với người mang áo giáp và vung một thanh kiếm lớn trên chiến trường hơn, nhưng ông ấy là một trong 5 người ở vương quốc Shiga mà có thể làm ra những món ăn hoàng gia tinh tế. một người khác ở đây là phụ tá bếp trưởng, một đầu bếp trẻ tuổi mảnh khảnh.

Hầu gái-san người dẫn tôi đến phòng này thì đang đứng đợi gần bức tường với vẻ mặt tràn đầy mong đợi, hôm nay tôi không tới đây để nấu ăn đâu nhé.

Như là quà lưu niệm, tôi lấy ra long tửu và rượu phúc từ trong túi. Rượu phúc cũng chả phải là thứ gì đó hiếm có trên chợ, nên tôi có lẽ không bị phát hiện. Ngoài ra, long tửu thì hoàn toàn vô danh trên thị trường, thế nên ngay cả khi nó được phân tích, họ chắc cũng chỉ nghĩ là nó được làm từ một xưởng pha rượu nhỏ.

“Có phải rượu và những thứ khác đều là thức uống của Shiga?” –bếp trưởng

“Tôi xin lỗi, hiệp sĩ-sama, xin đừng bận tâm ộng ấy.” –phó bếp

“Ồ, không sao đâu. Tôi thấy vài thức uống lạ trong chuyến hành trình của tôi, nên tôi nghĩ mang một ít tới cho mọi người.” –Satou

Thực sự thì, để đổi với công thức tempura thạch, họ dạy tôi nhiều thứ như là cách trang trí rau cải, hay làm kẹo hình. Bento nhân vật cho Pochi và mọi người chính là kết quả từ việc đó.

Chúng tôi trở lại công việc sau khi xong việc bông đùa.

“Đồ chua đỏ hả? Tôi không biết đồ chua dấm tương nào, nhưng đào ngâm chua và lulu ngâm muối cũng màu đỏ đó.” –bếp trưởng

“Để coi, cà rốt ngâm và trái cây tựa như gabo cũng đỏ, nhưng chúng nhiều sắc cam hơn nếu tôi phải nói.” –phó bếp

Rủi thay, chẳng ai trong họ nhận biết về đồ ngâm dấm tương.

Họ đang nhắc đến nhiều món chua đỏ khác nhau, nhưng tôi chưa hề đi ngang qua củ cài Nhật ở thủ đô ngay từ đầu. Chính vì điều đó, tôi hết nhẵn củ cải tích trữ vì tôi đã dùng chúng cho bánh nhân thịt kiểu Nhật rồi. Tôi cũng làm củ cải nạo quá nhiều lần cho món cá nướng, nên tôi đoán chẳng lạ gì khi tôi hết hàng tồn trữ nhỉ?

“Nếu cậu biết thành phần, vậy sao cậu không tự làm nó đi?” –bếp trưởng

“Tôi hiểu rõ nó dùng đến củ cải Nhật, và rễ sen, nhưng có mấy vị tôi không chắc ăn.” -Satou

Tôi nghĩ nó dùng muối và giấm, nhưng tôi không biết thứ gì tạo ra màu đỏ hết, nó không phải là chất tạo màu đâu nhỉ?

“Chẳng có ai trồng củ cải quanh đây cả.” –bếp trưởng

“Có một truyền thuyết từ lâu rồi nói rằng orc sẽ tới nếu cậu trồng củ cải, dù nó chỉ là câu chuyện mê tín. Hẳn là nó được trồng quanh lãnh thổ của bá tước Kuhanou với cả bá tước Seryuu nữa.” –phó bếp

Thật là vô vọng nếu mà không có củ cải.

Tôi cảm ơn hai người, và quyết định quay về. Nữ hầu gái đang chờ ở gần tường trông thất vọng thấy rõ, nhưng tôi bí mật đưa cô một túi bánh ngọt trong khi nói, “Bí mật nhé.”. Tôi đã và đang đưa bánh ngọt cho pixie và người elf mỗi ngày nên thành thử trong tay tôi chả còn lại bao nhiêu.

–o0o0o–

Quá là đáng ngờ để đi tới lãnh thổ bá tước Kuhano hay Seiryuu nếu nó không là buổi đêm, nên tôi quyết định làm vài chuyến ghé thăm người quen.

Tôi đến xưởng tàu bay trước khi tôi ra khỏi lâu đài, và tặng vài rượu phúc cho trưởng xưởng. Cái này không phải là vì tôi keo kiệt long tửu đâu đấy nhé. Mặc dầu cái mặt đỏ của ông trông như người uống khá, nhưng với rượu mạnh thì ông lại không ổn, vậy nên tôi không đưa ông ấy món đó. Rượu phúc chỉ có 10-30% nồng độ cồn, trên nữa là nó ngọt và dễ uống.

Vừa cẩn thận để không khiến nó như một việc bất thường, tôi vừa hỏi về cách điều khiển động cơ khí động học, nhưng dường như những động cơ mà ở thủ đô tất cả đều chỉ dùng vây có đầu ra hệt nhau. Ông ấy càu nhàu chuyện đó là bởi tại, đôi khi động cơ mới không được sản xuất kể cả sau khi cá khổng lồ bị tiêu diệt. Thậm chí động cơ khí động học đã-dùng-rồi mà được trưng dụng vào ngày kia thì cũng đang được giữ lại như là phụ tùng cho động cơ vận hành hiện tại.

“Satou-dono có biết một nước gọi là Talbia.” –trưởng xưởng

Cái nước có cái tên kiểu như người yêu rượu bia đó là gì vậy trời?

“Đó là một nước ở tây nam Thánh quốc Parion, nó nằm ở nơi vượt qua khỏi sa mạc chết trên vùng phía tây của vương quốc, họ làm những tàu bay nhỏ gọi là nồi bay mà một người có thể ngồi.” –trưởng xưởng

Trưởng xưởng động bút ông trên một tờ giấy, rồi phác họa cấu trúc đơn giản của vật này.

Trông nó như một con sâu bướm treo đang té xuống biển axit ấy. Tôi phải nói sao đây nhỉ, nếu chúng ta bỏ qua phần những cái chân treo, nó sẽ như một cái bình sake vậy. Có những vây nhỏ ở phần dưới của cái bình, những vây đó xoay cùng cái bệ, thế rồi vẻ như sức nổi được cân bằng.

Có vẻ như vương quốc Shiga đã thử bắt chước chúng, nhưng rồi cuối cùng nó chỉ y chang cái tôi làm hồi trước, nó còn chả thể bay, và rồi gây thiệt hại.

Coi bộ họ đã thăm dò thứ đó ắt thuận tiện cho việc do thám, nhưng rồi lại kết luận rằng người chim tốt hơn nó.

Trưởng xưởng không nghĩ về cái nồi bay, mà là liệu cơ chế của cái nồi có thể ứng dụng lên tàu bay lớn hay không.

“Ô phải tồi, Satou-dono có nghe điều về hoàng tử trước đó không?”-trưởng xưởng

Trưởng xưởng-san biết về tranh chấp giữa tôi và tam hoàng tử nói tôi nghe nhiều thứ khác có liên quan đến anh ta. Tam hoàng tử hình như đã nghỉ hưu khỏi công việc thánh kị sĩ với lý do bệnh tật, anh ta cũng mất hết quyền hành đối với ngai vàng và bị giam lỏng trong dinh thự hoàng gia ở phía sau vương quốc mà nằm dưới quyền điều hành trực tiếp của hoàng gia.

Thành thực, tôi đã quên khuấy mất vài thứ về tên hoàng tử, nhưng tôi cảm ơn về sự tử tế của trưởng xưởng.

–o0o0o–

Coi bộ Orion-kun không thích tôi ghé thăm cho lắm, thế nên tôi cứ lơ cậu ta luôn. Sau này tôi chỉ việc gửi cậu một lá thư xin lỗi vì không ra mắt cậu ấy là ổn thôi.

Trước nhất, tôi ưu tiên dừng chân tại dinh thự bá tước Walgock, người mà tôi mắc nợ trong khi mang theo vài rượu phúc và một chiếc hộp nhạc vàng chế tác mà tôi làm cùng người elf. Nó là loại hộp nhạc lò xo bình thường thôi, không phải ma cụ đâu.

Tôi rời đi mà không làm mất quá nhiều thời gian, và lần này là tiến tới dinh thự hầu tước Lloyd.

Tôi nhận được một báo cáo từ người đưa tin, người mà tôi gửi đi khi trước, rằng có một cuộc gặp được bảo an. Do vì ông ấy là người bận rộn, tôi không biết liệu có thể gặp được ông ấy hay không, nhưng bởi vì thật không ổn nếu trì hoãn chi tiết về tên quí tộc phóng hỏa từ ngày trước, vậy nên thay vì muộn thì tốt hơn là tôi sớm được gặp được ông ấy.

Tôi nhận được một sự chào đón nồng nhiệt ở dinh thự hầu tước Lloyd. Có một dãy nữ hầu đứng thành hàng chào đón tôi ngay khi cửa mở, cái loại galge (game cua gái/trai) gì thế này?, là những gì tôi muốn nghe. Tuy vậy, làm ơn tha cho tôi việc bị ôm bởi hầu tước Lloyd đang đứng đợi ở đằng trước đi.

“Tôi không biết làm sao để cảm ơn cậu hết sir Pendragon.” –Lloyd

Từ câu chuyện của hầu tước Lloyd, nam tước Poton đã tự nguyện nghỉ hưu khỏi việc cai trị trấn Puta với cái cớ ốm bệnh, rồi một quí tộc khác từ phe hầu tước đã thế chỗ ông ấy.

Coi bộ bá tước Bobi hiện thời và hầu tước Llyod làm việc cùng nhau để đối phó với tàn dư của Đôi cánh tự do.

Rủi thay, sau khi bị bắt giữ, những quí tộc trẻ trung thành đã tự sát bằng thuốc độc bắt đầu từ con trai nam tước Poton.

Họ làm việc nhanh gọn quá, còn chưa đến 2 tuần kể từ khi đó.

“Chính công tước đã gửi một lá thư hỏi về tin tức liên quan tới hầu tước Dasles này cho vương quốc Makiwa, nhưng mà…” –Lloyd

Do vì ông ấy lảng tránh, thành ra tôi đành chờ cho tới khi ông ấy tự nói. Ông ta do dự nói, “Không hề nghi ngờ gì đó là một tai nạn”, chuyện là con tàu mà tên quí tộc phóng hỏa ngồi lên đã bị tấn công bởi đàn lớn quái vật và chìm. Hơn nữa, quái vật không chỉ ăn tên quí tộc phóng hỏa có vấn đề và nhóm của hắn, mà thậm chí còn cả toàn bộ lính áp giải họ nữa.

Tôi rõ rồi. Tôi nên bỏ cái phần, “nó là một tai nạn”. Nếu tôi tiêu hóa nó theo kiểu bình thường, thì phải là hầu tước Lloyd và bá tước hiện thời Bobi đã thủ tiêu họ. Dù vậy, tôi sẽ không bận tâm nếu tôi phải giữ kín đâu, vì bởi tên quí tộc phóng hóa tự hắn gánh lấy điều đó. Do đó, tôi chỉ trả lời ông, “Chẳng thể làm gì được vì nó là một tai nạn nhỉ.”

Tôi thêm vào một nụ cười để tỏ ra tôi tin ông ấy, nhưng mặt của hầu tước Lloyd lại nhợt nhạt. Sao vậy nhỉ? Sau cùng thì ông ta cũng có vẻ là một người bận rộn, chắc hẳn ông ấy đã mệt mỏi vì những nỗi lo âu chất chồng.

Hầu tước Lloyd đề xuất cung cấp vài quặng mỏ và việc kinh doanh với tôi như một lời xin lỗi về sự việc này. Cái đó thiệt nhiều quá, và tôi không thể xử lý chúng ngay cả khi tôi nhận nó được, thành thử ra tôi nhẹ nhàng từ chối.

Rồi thì, ông ấy cũng đề cử tôi thành tổng đốc kế tiếp của thành phố Mitotogena, một thương cảng nằm trên con sông lớn nơi có tổng đốc sở hữu sẽ được thay thế vào năm kế, nhưng tất nhiên là tôi từ chối rồi. Là một tổng đốc đúng thật phiền hà, làm ơn đưa nó cho những người yêu địa vị xã hội ấy.

Sau chuyện đó, ông ấy cố đưa những thứ như là châu báu, rồi thì thiếu nữ[1]–họ là những cô gái nhỏ với tuổi một con số như mong đợi—cho tôi, nhưng vì chả có thứ nào tôi ưa thích, tôi tiếp tục từ chối, và cuối cùng, ông ấy hỏi liệu tôi có muốn trở thành một người con nuôi của những tử tước phe ông ấy mà không có người nối dõi không.

Rõ ràng là ông ấy cố cho tôi điều gì đó để mà tôi giữ miệng, nên tôi hỏi nếu có thế được, rằng tôi muốn mượn sách ma thuật quý báu của ông ấy nếu mà ông có.

Tôi cảm thấy có chút xấu xa khi tôi nhìn mặt hầu tước Lloyd trông thực nhẹ nhõm. Cụ thể thì tôi không cần một món quà hay lời xin lỗi, nhưng tôi sẽ nhận nó nếu mà ông ấy thấy mừng với điều ấy.

Có rất là nhiều người trong gia tộc Lloyd mà nổi trội ở mảng thổ ma thuật, nên lưu trữ của họ đầy sách thổ ma thuật.

Sẽ là rất tệ nếu tôi lấy những quyển sách quý giá này do lầm lẫn, nên tôi chọn vài loại theo đề nghị của ông quản gia già. Vì quản gia cũng có thổ ma thuật, nên có lẽ nó là phù hợp nhất. Ông ấy chọn khoảng 10 quyển, rồi tôi mượn 5 cái mà tôi thấy hứng thú nhất trong số chúng. Tôi sẽ mượn 5 cuốn còn lại khi tôi quay về để trả bộ này. Do mà có một bản đồ với các vị trí của các nước láng giềng treo trên tường lưu trữ, tôi chụp một tấm hình của nó mà không hề xin phép.

Ở đây quá lâu thật không hay, nên tôi lựa đúng lúc để rời đi sau khi tôi mượn sách.

Tôi chỉ nhận ra là tôi có thể đãi ông hầu tước Lloyd mệt mỏi với món tempura ưa thích cho bữa tối sau khi tôi đã ra khỏi dinh thự của ông.

–o0o0o–

Khi tôi đang nghĩ về cuộc gặp mặt Sera, mà hiện giờ cô ấy đang tập luyện ở đền Tenion. Tôi không muốn trở thành mối trở ngại, thành ra tôi không đến đền Tenion, và đi tới trung tâm thành phố. Tôi tìm đồ chua tương dấm trong số những hũ lọ của các quầy hàng, nhưng tôi không tìm ra.

Khi tôi đi đến một hiệu mà được nói là có bán dưa chua đỏ, hóa ra nó lại là củ cải chua đỏ. Nó ngon với cơm, nhưng không phải nó.

“Chủ nhưn?”

“Chủ nhưn, không?”

Tôi được kêu từ phía bên dưới, thế là tôi ngó xuống.

Ồ, đó là anh em sư tử biển mà thân thiết với Nana hử. Họ nhìn quanh dáo dác trong khi hít ngửi bằng mũi họ. Thực là dễ thương khi họ không thể nói từ “chủ nhân” rõ ràng.

“Nana đâu?”

“Nana không có đây à?”

Chúng lắc lư cơ thể quanh tôi trong khi tìm Nana.

Nhưng mà, tôi không nghĩ là mấy nhóc sẽ thấy Nana ngay cả khi lộn tay áo tôi lên đâu.

Nana coi bộ khá gắn kết với hai đứa này. Tôi hứa với cả hai là sẽ dẫn Nana sau cùng khi tôi đến đây lấn kế, rồi đưa hai túi bánh ngọt được để dành cho Nana cho hai đứa nó. Tôi tiễn hai đứa đi trong khi chúng cảm ơn bằng cách gật gật đầu chúng.

“Cậu chủ trẻ, sao cậu không mua ít đồ chua?” –mẹ Futsuna

“O hô, Cô. Cô cũng mở một quầy hàng hở.” –Satou

Người mà gọi tôi là mẹ của Futsuna, người dùng phép, ở nơi tôi ở tối qua. Cô ấy đang bán đồ chua làm từ dưa chuột và bầu ngâm dấm tương cùng mirin. Chúng khá là ngon, hay đúng hơn, những món này mùi vị như món chua tương dấm ấy? Nó hơi đắng, nhưng nó phải có vị như thế mới chuẩn.

Vẻ như người dạy công thức này cho mẹ Futsuna là một trong những onee-san bán hoa đã tham dự tiệc uống tối qua.

Cô đang bán đồ chua bình thường cho tới lúc đó, nhưng buôn bán cô cải thiện khi cô bắt đầu bán đồ chua Kuhanou này đây. Cô ấy bảo với tôi là lợi nhuận cô không tăng nhiều do vì tương dấm và mirin thì đắt đỏ, nhưng không có bất kì khách hàng nào đến trong lúc chúng tôi trò chuyện, nên có lẽ chỉ có vài khách hàng thường xuyên.

Tối hôm đó, tôi thành thật năn nỉ onee-san bán hoa đã dạy công thức đồ chua Kuhanou cho mẹ Futsuna. Tôi nghĩ sẽ khó thương lượng, nhưng mà cô ấy lập tức đáp lại rằng cô sẽ dạy nó cho tôi. Cô đã chỉ cho tôi một sự cải biến công thức từ quê nhà cô ấy vì cô sinh ra ở lãnh thổ Kuhanou.

Coi bộ nguyên bản nó là một công thức ngâm chua củ cải tròn mà là món đặc sản của lãnh thổ Kuhanou. Do vì cô ấy lẩm bẩm, “Tôi muốn ăn đồ chua kiểu Kuhanou”, tôi sẽ mua cho cô ấy vài củ cải cũng như mua cho tôi luôn.

Tôi cho cô vài tiền vàng như một sự cảm tạ vì dạy tôi công thức khiến cô mất thời gian làm việc. Tự trọng của cô coi bộ bị khích động bởi điều đó nên tôi bị nhấn chìm bởi kĩ thuật rửa tội của cô cho tới quá đêm[2]. @@

Tôi rời khu căn hộ phức hợp sau khi xác nhận là vết hôn đã mất đi với kĩ năng [Tự chữa trị].

Giờ thì, phải bay tới khu sản xuất củ cải—lãnh thổ bá tước Kuhanou trong đêm thôi.

Chú thích

 ở đây dùng từ maiden. ngoài nghĩa thiếu nữ ra thì còn có nghĩa là gái tân, thị tỳ, hầu gái.

 Vic: tôi kịch liệt đề nghị khuyến khích tác giả viết 1 chương ngoại truyện về buổi tẩy lễ tới khuya này  (╯°□°)╯︵ ┻━┻

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s